12B1 CHUYÊN TOÁN 1989-1992

Chào mừng bạn đến thăm ngôi nhà của chúng tôi - Lớp 12B1 Chuyên Toán (1989-1992) - Đại học Vinh.

Nếu bạn là thành viên thì tại sao bạn không đăng nhập đi nhỉ? Chúng tôi luôn vui mừng khi đón bạn trở về ngôi nhà này. Đừng nên ẩn dật hoặc bỏ đi bạn nhé.

Nếu bạn là khách xin bạn cứ tự nhiên như ở nhà. Tuy nhiên, đây là diễn đàn của lớp nên bạn không thể đăng ký thành viên được. Chúc bạn có những giây phút thư giãn tuyệt vời với chúng tôi Smile
12B1 CHUYÊN TOÁN 1989-1992

KẾT NỐI BẠN BÈ - HƯỚNG VỀ QUÊ HƯƠNG

chao mung ban den dien dan chuyen toan vinh

Ngon tu que "choa". Moi vao!

Share
avatar
Tang

Tổng điểm : 332
Tổng điểm : 1

Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Tang on 30/3/2009, 16:34

Di xa que roi lau ngay duoc nghe lai tieng Nge thay van suong. Hom no gap duoc anh ban lam GD So o HT sang tham:
1. Dan minh nhu "xac xac vo bui tre" - cau nay lan gan day nhat nghe khoang 10 nam truoc.
2. Dan choa thi "leo mep" - tu nay khoang 15 nam truoc toi thieu.
3. 'Ki trooc boo mi" - cai nay de?!
4. "Ban vo lai" - tieng Nghi Xuan, cai nay k dau do cac vi dich thu xem?
5. ...
avatar
Tang

Tổng điểm : 332
Tổng điểm : 1

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Tang on 3/4/2009, 19:39

Thế hoá ra chỉ có mỗi thằng tha phương này là còn biết tiếng Nghệ á?!
Câu số 4 có dấu là: "Ban vô lái". Nghiã là gì ấy nhi?
avatar
Gió Lào

Tổng điểm : 986
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Gió Lào on 3/4/2009, 22:54

Chịu!
"Ban vô lái" là chi rứa hầy?
Phải đặt vào hoàn cảnh cụ thể may ra mới đoán được.
Đố Tăng kiện biết "đích đích" là gì? Tiếng Hà Tĩnh đấy.



"Bao nhiêu năm rồi còn mãi ra đi, đi đâu loanh quanh cho đời mỏi mệt..."
avatar
Tang

Tổng điểm : 332
Tổng điểm : 1

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Tang on 4/4/2009, 07:20

Nếu có thêm một ông nữa chịu thì sẽ trả lời.
"Đích đích" tiếng HT thì chịu, nhưng tiếng Úc thì có nghĩa là "múc múc" (dick dick). được k?
avatar
chunghuyen

Tổng điểm : 224
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by chunghuyen on 4/4/2009, 10:44

Thế hoá ra chỉ có mỗi thằng tha phương này là còn biết tiếng Nghệ á?!
Câu số 4 có dấu là: "Ban vô lái". Nghiã là gì ấy nhi?

Tau quê gôc là Nghi Xuân nhưng chịu.
Hồi xưa tau thấy thằng Quý him hay nói đến từ "Dịch bọp" là gì. Đề nghi anh Quý him trả lời nhé
avatar
Gió Lào

Tổng điểm : 986
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Gió Lào on 4/4/2009, 10:51

Hôm trước ngồi với mấy anh HT nói chuyện có nghe nói "đích đích". Ông ấy nói rằng "mấy thằng đích đích mà to mồm". Hóa ra, "đích đích" cũng giống như "chích chích", là nhỏ xíu ấy mà.
Hiểu rồi mới cười ầm lên vì lâu lắm rồi mới được nghe. Very Happy



"Bao nhiêu năm rồi còn mãi ra đi, đi đâu loanh quanh cho đời mỏi mệt..."
avatar
haopt
Admin

Tổng điểm : 2506
Tổng điểm : 6

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by haopt on 4/4/2009, 11:17

Mình không rành tiếng Nghi xuân lắm, hỏi vợ thì không biết, chắc phải hỏi ông ngoại thì chắc hơn.
"Ban vô lái" hoặc có thể là "Ban vô lại"
Ban có thể có nghĩa gần như phường, loại.
Lái có thể liên quan đến việc lái thuyền của dân nghi xuân vì phải đi biển.
Lại thì mọi người biết rồi.
Mạo muội suy luận theo thiển ý cá nhân, anh em cùng góp ý.
Nếu có nghĩa chuẩn sẽ post lại cho anh em để biết.
Chuyên mục này hay đấy, sẽ giúp anh em nhớ và gắn bó với quê hương hơn.



ĐẤT KHÁCH MUÔN TRÙNG SAO NHỎ HẸP
QUÊ NHÀ MỘT GÓC NHỚ MÊNH MÔNG
avatar
Tang

Tổng điểm : 332
Tổng điểm : 1

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Tang on 4/4/2009, 15:50

Ban vô lái = Bóng vào lưới!
He he Smile
avatar
haopt
Admin

Tổng điểm : 2506
Tổng điểm : 6

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by haopt on 4/4/2009, 22:47

Hay đấy. Kết quả 1-0.
Thế mà cứ nghĩ loanh quanh ở đâu đâu...



ĐẤT KHÁCH MUÔN TRÙNG SAO NHỎ HẸP
QUÊ NHÀ MỘT GÓC NHỚ MÊNH MÔNG
avatar
hoang hung

Tổng điểm : 688
Tổng điểm : 4

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by hoang hung on 6/4/2009, 09:45

Tăng kiên chưa chi trả lời sơm rứa.

nguyentrongtinh75

Tổng điểm : 342
Tổng điểm : 3

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by nguyentrongtinh75 on 6/4/2009, 11:06

nói về nghi xuân vậy chắc mọi ngưòi có đi biển xuân thaành rồi
hãy nói đặc trưng của biển xuân thành là gì nào?
ai trả lời nhanh và chính xác sẽ có thưởng
avatar
Tang

Tổng điểm : 332
Tổng điểm : 1

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Tang on 6/4/2009, 16:20

Ừ HN nói đúng - lẽ ra phải để thêm tý nũă bắt thêm vài con cá bự nữa.
avatar
chunghuyen

Tổng điểm : 224
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by chunghuyen on 6/4/2009, 22:20

Thằng thị xạ Hà Tịnh lừa thằng Nghi xuân rồi nha
avatar
chunghuyen

Tổng điểm : 224
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by chunghuyen on 8/5/2009, 13:53

Sinh viên nọ muốn tìm hiểu bản sắc văn hóa và ngôn ngữ người Nghệ.
anh ta phải nhờ một bạn trai khác người nghệ như là hướng dẫn cho mình.
Hai người về Nghệ an để họcthực tập. Một hôm anh chàng người Nghệ nói
với anh chàng sinh viên kia là "Tiếng Nghệ rất dễ học, bạn chỉ cần đổi
những câu gì có vần ÂU = vần U là được" ví dụ: ăn trầu =
ăn trù, ông cậu = ông cụ, con dâu = con du, con trâu = con tru,...Một
hôm cậu sinh viên nọ gặp một người dân đi cày ruộng về: cậu liền hỏi "
Ruộng nhà mình có 'SU' không bác?" được trả lời: ầy vưa đủ lội" ồ cậu
ta sung sướng vì đã đúng.
Một hôm cậu ta thấy một cô gái cầm 2 cái cần câu đi qua: cậu ta liền
hỏi "em ơi em cầm 2 cái "c" đi đâu vậy? cô gái xấu hổ không trả lời.
Ngày hôm sau cậu ra chợ thấy bà già bán Đậu quả ở chợ, cậu đến hỏi giá
"Đ bao nhiêu ?" ô trời ơi, giửa chợ thì chuyện gì sẽ xảy ra nhỉ ??

ha ha các bạn cho ý kiến nhé








__________________
avatar
hoang hung

Tổng điểm : 688
Tổng điểm : 4

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by hoang hung on 8/5/2009, 14:08

Hay thật, hoan hô Chung Huyển trở lại diễn đàn.
avatar
Gió Lào

Tổng điểm : 986
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Gió Lào on 9/5/2009, 22:06

Có một cô nàng sinh viên đi tàu ngồi cùng với một anh chàng xứ Nghệ , nhưng suốt dọc đường anh chàng này không hề nói một câu nào. Khi tàu đi đến một ga nọ, anh chàng đột nhiên lên tiếng hỏi cô sinh viên :
- Ga ni ga mô cô?
Cô nàng liền la lên:
- Sorry, I can't speak Japanese!
Thì ra cô nàng cứ tưởng chàng Nghệ nhà đang nói tiếng Nhật.
Anh ta lại tiếp:
- Cô la chi cô?
Nhưng anh ta kịp nhìn thấy biển ga Si nên bèn nói với cô gái:
- Ga ni ga si.
Đến đây thì cô gái chắc chắn là anh chàng Nghệ này là người Nhật không biết Tiếng Anh nên cô bèn dùng Body Language để tán tỉnh chàng trai.
Hình như sau đó thì họ đã hiểu nhau và nghe đâu họ cưới nhau, đã có một đứa con trai và đang chuẩn bị có đứa thứ hai. Chàng bây giờ làm Tổng CT truyền tải điện 1 và cô gái làm y tá bệnh viện Bạch Mai.



"Bao nhiêu năm rồi còn mãi ra đi, đi đâu loanh quanh cho đời mỏi mệt..."
avatar
hoang hung

Tổng điểm : 688
Tổng điểm : 4

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by hoang hung on 11/8/2009, 14:08

Sưu tầm một bài viết về "Tiếng Nghệ giữa Thủ Đô".

Thế là tôi đã qua hai mùa hoa sữa gắn bó với trái tim hồng Tổ quốc, thời gian đủ cho một chàng trai Xứ Nghệ tuổi 20 quen dần với không khí ồn ã, náo nhiệt của thủ đô. Thế nhưng, có một cái luôn hiện hữu trong ta làm ta nhớ quê, đó là Tiếng Nghệ !
Xa quê, nhớ lắm ...một bờ đê uốn quanh con sông như nét mi con gái, một cánh đồng lúa bát ngát đòng non tơ như thiếu nữ tuổi trăng tròn, một bờ phi lao, một con đường đất, những người quê kham khổ lụng làm…tất cả đều đã hằn in trong ta về nơi chôn nhau cắt rốn. Khi nhớ quê ta lại đem nó ra mà nghĩ ngợi, mà chiêm nghiệm, thế nhưng có một cái vô hình luôn hiện hữu trong ta, gần ta hết thảy, thiêng liêng hơn hết thảy, đó lại là “Tiếng Nghệ ”!
Nó như một vị sứ giả tận tình đưa những người con trên đất mẹ Miền Trung lại gần với nhau hơn. Giữa chốn đông người, với những khuôn mặt không quen biết, bỗng bất chợt va vào ai đó, vội xuýt xoa xin lỗi, rồi nhận ra một cái gì gần gũi phát ra đầu cửa miệng. Quê choa phải không.
Bạn cũng người Nghệ An à. Thế là nắm lấy tay nhau, gần thân bất chợt.
Có một chuyện vui thế này: một bác nông dân đưa con lên thủ đô thi đại học, con khuất sau cửa phòng thi bố cũng ngồi bệt xuống đất cùng với những phụ huynh từ khắp mọi miền quê có chung sứ mệnh, một ông bên cạnh xích đến hỏi: Bác quê ở đâu thế ?, khổ thân cho bác “nghệ ta” nói mãi cũng chỉ thấy người đàn ông há mồm, tròn mắt dường không hiểu gì, bực quá bác mới hét lên “tôi nói đồng bào nghe rõ không”, đến lúc này mới thấy ông kia vỗ tay vào đùi mình đen đét :Hiểu rồi, hiểu rồi, Người Nghệ An, quê hương Bác Hồ đây mà.
Trường tôi có một hội đồng hương (hội đồng hương nghệ An ở Hà Nội thì nhiều vô kể), ngày sinh hoạt hội có chị học khóa trước sắp ra trường đứng dậy phát biểu, chị nói một thôi một hồi rồi bất chợt dừng lại như người ta lấy hơi rồi mới tiếp “Vào trường, suốt ngày cong môi, uốn lưỡi “lói” giọng Thủ Đô cho dễ nghe, hôm nay gặp toàn dân quê mình, nói giọng mình… đã quá !”.
"Vì tính chất công việc nên Chi phải nói tiếng Bắc, còn khi gặp những người cùng quê hay những lần trở về nhà, mình chỉ nói tiếng Nghệ". Người Nghệ An ta hẳn đều biết cô MC duyên dáng Diệp Chi của Rung Chuông Vàng nhỉ, Xin thưa đó là người Nghệ An ta đó, chị sinh ra và lớn lên ở Thành Vinh, nhưng trời ban cho chị một khả năng điều chuyển giọng nói của mình đến kỳ lạ, nghe kể lại rằng chị đã từng làm cho các đàn anh,
đàn chị ở Đài Truyền Hình Việt Nam kinh ngạc khi nói liền một câu với ba loại phương ngữ Bắc – Trung – Nam, có phóng viên hỏi chị: vì sao Diệp Chi là người Nghệ An mà nói giọng Hà Nội sõi thế, chị đã trả lời rằng : vì yêu cầu của công việc, còn tôi yêu tiếng quê tôi lắm, mà thật vậy, không yêu mà mỗi lần quay xong chương trình người ta lại thấy chị bấm máy gọi về cho mẹ, lúc đó thì chỉ có mô, tê, răng, rứa thôi.
Trường tôi có nhiều người Nghệ An, toàn là những cái tên đáng được nhắc tới cả, ví như Thầy Quân của môn Kinh Tế Chính Trị chẳng hạn, nghe thầy giảng bằng cái giọng Nghệ mỗi giờ lên lớp thì vui khôn xiết, thầy có khuôn mặt mà ngay ở cái miệng đã cáo thị với bất kỳ ai về khiếu khôi hài của mình. Có lần, không hiểu đang giảng về cái gì thầy liền rẽ sang chủ đề Tiếng Nghệ, thầy nói : Tiếng Nghệ có khi là nguồn gốc của mọi ngôn ngữ trên thế giới đấy các bạn ạ (cả lớp nhao nhao: thế là thế nào hả thầy). Chứ còn gì nữa. Tôi lấy ví dụ nhé, có hai người Nghệ An gặp nhau, hỏi : O đi mô tê ? - Tui đi ra ga - O ra ga mô ? - Tui ra ga ni -Ga ni ga chi ? - Ga ni ga Si - Ra ga mần chi ? Bữa ni phiên chợ Si !... tôi hỏi các bạn có phải người Nhật lấy âm điệu này để sáng tạo ra tiếng
nói của mình không ! Lại nữa, người Nghệ An có câu “nỏ”, “nỏ” là không, các bạn thấy nó giống với từ “no” trong tiếng Anh không, tiếng Anh “no” cũng là không, phải chưa nào. Đến lúc đó thì chỉ khổ mấy cái miệng đua nhau mở hết cỡ mà cười.
Quả thật, dẫu trăm ngã buôn ba, nhưng mỗi người con xa quê đều để riêng một ngăn nhớ cho Tiếng nói quê mình. Chủ tịch Hồ Chí Minh muôn vàn kính yêu của chúng ta dẫu đã gắn bó hầu như cả thời trai trẻ ở trời tây với ý chí cứu nước, cứu dân, nhưng sau bao năm xa quê ngày 2/9/1945 tiếng nghệ thân thương ấy vẫn vang lên hào sảng trên Quảng trường Ba Đình lộng gió. Có những người sống giữa Thủ đô cả chục năm trời vẫn nói cái tiếng mà “chỉ qua giọng nói đã nghe nhọc nhằn”.
Thế mà có lúc không khỏi thấy chạnh lòng khi nhiều thanh niên Xứ Nghệ chỉ mới chạm chân xứ lạ, khi trở về đã “ngọng nghịu” một thứ tiếng pha tạp khó nghe.
Buồn thay !



Thật dễ nuối tiếc về 1 điều gì đó đã mất...nhưng thật khó nhận ra và trân trọng những gì ta đang có...
avatar
NguyenNhatAn
Admin

Tổng điểm : 198
Tổng điểm : 5

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by NguyenNhatAn on 11/8/2009, 15:24

Ai nghe tiếng Nghệ thì nghe ...



Xứ Nghệ (gồm cả Nghệ An và Hà Tĩnh) nổi tiếng cả nước và thế giới bởi nhiều lẽ. Không chỉ là đất “địa linh nhân kiệt” phong cảnh hữu tình, “non xanh nước biếc như tranh hoạ đồ”; không chỉ bởi có nhiều đặc sản mà xứ Nghệ còn nổi tiếng bởi cách mời khách trịch thượng, khí khái và bất cần như người Nghệ “Ai vô xứ Nghệ thì vô…”. Có lẽ cũng chỉ người Nghệ mới có cách mời như thế. Tuy nhiên, cái mà người Nghệ gây ấn tượng nhất lại chính là tiếng Nghệ. Trong cảm nhận của người ngoài, người Nghệ là “dân trọ trẹ”. Cách nói của người Nghệ nhanh với âm sắc ngang và nặng không trộn lẫn vào đâu được.

Những câu tục ngữ, ca dao của xứ Nghệ góp cho đất nước thật đặc sắc. Câu tục ngữ: “Chị em du như tru một bịn, chị em gấy như trấy cau non” là câu tục ngữ của người Nghệ, xứ Nghệ. Nhiều người biết du (dâu), tru (trâu), gấy (gái), trấy (trái) nhưng bịn thì không mấy người biết, mà không biết thì không thể hiểu được, không khéo hiểu sai. Câu tục ngữ “Đi một ngày đàng, học một tràng khôn” cũng vậy. Phải là đàng mới hiệp vần với tràng (sàng). Mà đàng thì ắt là của người Nghệ.

Ca dao Việt Nam có nhiều câu nói về hình ảnh cây đa, bến nước. Nhưng có lẽ không có câu nào thảng thốt, day dứt và ám ảnh hơn còn lưa, mô như cách nói của người Nghệ trong câu:

Cây đa, bến cũ còn lưa,
Con đò năm ngoái năm xưa mô rồi

Xứ Nghệ cũng là nơi điển hình cho sự lưu giữ các từ cổ. Nhiều từ hiện chúng ta đang dùng có mặt trong ngôn ngữ của người Mường, anh em sinh đôi của người Việt cổ như trôốc (đầu), chưn - chin (chân), gấy (vợ), nhôông (chồng), đi rông - ti dông (đi chơi) vv… Trong lời ăn tiếng nói hàng ngày của nhân dân cũng vậy. Những xống trong áo xống, pheo trong tre pheo, qué trong gà qué, má trong chó má, cộ trong xe cộ, vv… hầu như không hề xa lạ.

Trong lịch sử văn học dân tộc, có thể nói xứ Nghệ là nơi góp mặt cho đất nước nhiều văn nhân, thi phẩm nổi tiếng mà không nói ra ở đây ai cũng có thể biết như Bà chúa thơ Nôm Hồ Xuân Hương, nhà thơ - dinh điền sứ - Nguyễn Công Trứ, nhà thơ - nhà chí sĩ cách mạng - Phan Bội Châu, nhà thơ - danh nhân văn hoá thế giới - Hồ Chí Minh, nhà thơ - ông thầy của tình yêu - Xuân Diệu, vv… Đặc biệt, nhà thơ thiên tài Nguyễn Du đã có công rất lớn trong việc đem những từ ngữ thuần Việt có gốc gác từ xứ Nghệ vào sánh vai với ngôn ngữ đầy hoa mỹ, ước lệ với những điển tích, điển cố trong truyện Truyện Kiều. Đọc Truyện Kiều mà thiếu đi hiểu biết về tiếng Nghệ sẽ không khác thiếu hiểu biết điển tích, điển cố.

Có một điều thật thú vị, không hiểu lý do gì mà hầu hết những nhà nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ học hàng đầu của nước ta hiện nay đều là người xứ Nghệ như Cao Xuân Hạo, Nguyễn Tài Cẩn, Phan Ngọc vv… Họ chẳng phải đã được nguồn sữa mẹ là tiếng Nghệ nuôi dưỡng đó sao?

Tiếng Nghệ là “đặc sản” của người Nghệ hiến dâng cho đất nước. Cũng như người Nghệ, xứ Nghệ, tinh hoa của tiếng Nghệ phải được nhân dân cả nước và bạn bè quốc tế biết đến. Không có lý do gì để chúng ta không tự hào về tiếng Nghệ. Nhà thơ Nguyễn Bùi Vợi là người có nỗi niềm thật lắng sâu về người Nghệ, tiếng Nghệ :

Gió Lào thổi rạc bờ tre
Chỉ qua giọng nói đã nghe nhọc nhằn
Chắt từ sỏi đá khô cằn
Nên yêu thương mới sâu đằm đó em.

Thật đáng buồn là hiện nay, trên phương tiện báo hình và báo nói của xứ Nghệ, một số phát thanh viên tự “pha tiếng” của mình. Chẳng trách một số con em chúng ta đi làm ăn xa lại cố tình học mót tiếng xứ người. Có ai chê người Huế nói tiếng Huế, người Quảng nói tiếng Quảng hay người Sài Gòn nói tiếng Sài Gòn đâu mà sợ họ chê người Nghệ nói tiếng Nghệ. Cái đáng chê là người Nghệ không biết nói tiếng Nghệ. Họ đã quên mất mình là người Nghệ. Người Nghệ thì phải nói tiếng Nghệ. Trong sự giao lưu và hoà nhập, người Nghệ, xứ Nghệ cần giữ lại bản sắc của mình là tiếng Nghệ nếu không muốn bị hoà tan.

Năm 2005, năm du lịch Nghệ An, du khách trong và ngoài nước đến xứ Nghệ ngoài việc thăm thú các di tích, thắng cảnh, tìm hiểu văn hoá, phong tục tập quán, người ta còn muốn biết người Nghệ ăn, nói thế nào. Biết đâu đấy chuyện người Nghi Lộc chỉ nói một thanh “ca co cuông, ca co đuôi va ca co quai" lại chẳng thú vị như chuyện “cá gỗ” chặt to, kho mặn; chuyện người xứ Cồn Lim (Thanh Chương) không phát âm được âm a “ Nem con ké trèo rènh hẻn” lại chẳng thú vị như món “ Nhút Thanh Chương, tương Nam Đàn” với du khách.

Và đây, cái kiểu Ai nghe tiếng Nghệ thì nghe… trịch thượng, khí khái và bất cần của ông cha mình một thuở đã trở nên nghe thân thương như một tiếng rao, mời gọi thiết tha.

(Phantien - Thanh Chương - Nghệ An)
avatar
hoang hung

Tổng điểm : 688
Tổng điểm : 4

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by hoang hung on 28/1/2010, 14:47

May đây không phải là tiếng Nghệ!!!

Một anh đi vô tiệm cắt tóc nọ Một cô thợ bước ra chào đón bằng giọng Huế:
- Chào anh, anh cặt ngắn hay cặt dài?

Cũng bằng giọng Huế anh ta trả lời:
- Thưa cô tôi ... cặt ngắn
- Ui cha mẹ ui, anh đẹp trai như rứa mần răng cặt ngắn uổng quá!
- Ngắn hay dài chi kệ tôi. Cô ăn bao nhiêu tiền?
- Dạ anh cho em hai chục.
- Răng mà đắt rứạ Mấy chỗ kia họ chỉ ăn 15 đồng thôị.
- Dạ 20 đồng là 20 đồng. Anh có cặt mô?
Anh chàng có lẽ bị quê nên nói xẵng:
- Không cặt.
- Tôi chưa thấy ai như cái anh ni, mặt mày sáng sủa như rứa mà ba hồi cặt ngắn ba hồi không cặt.



Thật dễ nuối tiếc về 1 điều gì đó đã mất...nhưng thật khó nhận ra và trân trọng những gì ta đang có...
avatar
namnt

Tổng điểm : 158
Tổng điểm : 0

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by namnt on 6/4/2010, 13:04

Tiếng Nghệ bây giờ phổ biến hơn nhiều rồi ko như ngày xưa nhưng mình có bài thơ sưu tầm tặng Chung Huyền, Tùng cắc, Cảnh chù và những ai lấy vợ người Bắc:

Cái “gầu” thì gọi cái “đài”
Ra “sân” thì bảo ra ngoài cái “cươi”
“Chộ” tức là “thấy” em ơi
“Trụng” là “nhúng” đấy, đừng cười nghe em
“Thích” chi thì bảo là “sèm”
Khi ai bảo “đọi” thì đem “bát” vào
“Cá quả” thì gọi “cá tràu”
“Vo trôốc” là bảo “gội đầu” đấy em


***
Nghe em giọng Bắc êm êm
Bà con hàng xóm đến xem chật nhà
Khi “mô” sang “nhởi” nhà “choa”
Bà “o” đã nhốt “con ga” trong chuồng!
Em cười bối rối mà thương
Thương em một, lại trăm đường thương quê
Gió lào thổi rạc bờ tre
Chỉ qua giọng nói cũng nghe nhọc nhằn
Chắt từ đá sỏi đất cằn
Nên yêu thương mới sâu đằm đó em.

Sponsored content

Re: Ngon tu que "choa". Moi vao!

Bài gửi by Sponsored content


    Hôm nay: 14/11/2018, 22:33