12B1 CHUYÊN TOÁN 1989-1992

Chào mừng bạn đến thăm ngôi nhà của chúng tôi - Lớp 12B1 Chuyên Toán (1989-1992) - Đại học Vinh.

Nếu bạn là thành viên thì tại sao bạn không đăng nhập đi nhỉ? Chúng tôi luôn vui mừng khi đón bạn trở về ngôi nhà này. Đừng nên ẩn dật hoặc bỏ đi bạn nhé.

Nếu bạn là khách xin bạn cứ tự nhiên như ở nhà. Tuy nhiên, đây là diễn đàn của lớp nên bạn không thể đăng ký thành viên được. Chúc bạn có những giây phút thư giãn tuyệt vời với chúng tôi Smile
12B1 CHUYÊN TOÁN 1989-1992

KẾT NỐI BẠN BÈ - HƯỚNG VỀ QUÊ HƯƠNG

chao mung ban den dien dan chuyen toan vinh

Từ điển tiếng Nghệ

Share
avatar
NIEN CS

Tổng điểm : 207
Tổng điểm : 0

Từ điển tiếng Nghệ

Bài gửi by NIEN CS on 26/3/2009, 13:47

Các bạn sưu tập các từ phương nghữ quê mình vào đây, đề sau này ta xuất bản một cuốn từ điểu tiếng nghệ nhé
avatar
NIEN CS

Tổng điểm : 207
Tổng điểm : 0

Re: Từ điển tiếng Nghệ

Bài gửi by NIEN CS on 26/3/2009, 13:51

Sau khi đọc bài thơ của Chung Huyền mình thấy chúng ta nên thu thập lại trước hết là để khỏi quên, sau nữa là để bày cho các cháu biết về phương ngữ quê mình. Nội dung này các bạn Bắc miền trung chú ý nhé! Chúng ta phải truyền bá bản sắc quê hương, đồng hóa dần. Biết đâu đến một lúc nào đó tiếng quê mình thành tiếng phổng thông! He! He!
avatar
Tang

Tổng điểm : 332
Tổng điểm : 1

Re: Từ điển tiếng Nghệ

Bài gửi by Tang on 26/3/2009, 18:02

Nien a, cai nay co ve nham cho post roi - chac phai vao muc 'Chi Giai" chang. Hao chuyen nhe.
avatar
NIEN CS

Tổng điểm : 207
Tổng điểm : 0

Re: Từ điển tiếng Nghệ

Bài gửi by NIEN CS on 28/3/2009, 21:46

Tăng Đọc chát không? mình biết nhàm nhưng không biết xóa, nhờ các mod vậy
avatar
chunghuyen

Tổng điểm : 224
Tổng điểm : 0

Re: Từ điển tiếng Nghệ

Bài gửi by chunghuyen on 8/5/2009, 13:51

Sinh viên nọ muốn tìm hiểu bản sắc văn hóa và ngôn ngữ người Nghệ.
anh ta phải nhờ một bạn trai khác người nghệ như là hướng dẫn cho mình.
Hai người về Nghệ an để họcthực tập. Một hôm anh chàng người Nghệ nói
với anh chàng sinh viên kia là "Tiếng Nghệ rất dễ học, bạn chỉ cần đổi
những câu gì có vần ÂU = vần U là được" ví dụ: ăn trầu =
ăn trù, ông cậu = ông cụ, con dâu = con du, con trâu = con tru,...Một
hôm cậu sinh viên nọ gặp một người dân đi cày ruộng về: cậu liền hỏi "
Ruộng nhà mình có 'SU' không bác?" được trả lời: ầy vưa đủ lội" ồ cậu
ta sung sướng vì đã đúng.
Một hôm cậu ta thấy một cô gái cầm 2 cái cần câu đi qua: cậu ta liền
hỏi "em ơi em cầm 2 cái "c" đi đâu vậy? cô gái xấu hổ không trả lời.
Ngày hôm sau cậu ra chợ thấy bà già bán Đậu quả ở chợ, cậu đến hỏi giá
"Đ bao nhiêu ?" ô trời ơi, giửa chợ thì chuyện gì sẽ xảy ra nhỉ ??

ha ha các bạn cho ý kiến nhé

Sponsored content

Re: Từ điển tiếng Nghệ

Bài gửi by Sponsored content


    Hôm nay: 14/11/2018, 22:08